您要查找的是不是:
- “我们在这儿干什么呢?”“你算问对了(我也不知道)。” 'What are we doing here?' 'You may well ask(= I don't really know either).'
- 你在这儿干什么呢? What are you doing here?
- 你在这儿干什么呢?你应该明天到才对啊。 What are you doing here? You were not due to arrive till tomorrow.
- 好了,现在大概火鸡的外面应该是脆脆酥酥的,里面应该是鲜嫩多汁了吧。我们站在这儿干什么? Right about now the turkey should be crispy on the outside, juicy on the inside. Why are we standing here?
- “可是皮特不知道我们在这儿呀!”“我就是这个意思么!” 'But Pete doesn't know we're here!' 'That's what I mean!(= that's what I have been trying to tell you.)'
- 我们在海边度过了美好的一天。 We had a super day at the seaside.
- 当把五个娃娃的名字连在一起,我们在惊喜中会发现什么呢? When you put their names together, what can we find amazingly?
- 哎,这段时间我只得呆在这儿了。 Well, I'm stuck here for the duration.
- 在未来岁月里,让我们在记忆的长虹里永远珍藏对他的怀念。 Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead.
- 让我们在了解全部事实之前暂时不要作出判断。 Let us suspend judgement until we know all the facts.
- 你知道他想干什么吗? Have you any idea of what he is up to?
- 我们在大雨中离去。 We departed in the midst of a heavy rain.
- 此词在这儿取的是它的比喻意义。 The word here is used in its figurative sense.
- 讨论了那么长时间,最终结论是什么呢? What was the net conclusion after all that discussion?
- 我们在公园里漫步。 We rambled around the park.
- 床原来是放在这儿的。 The bed used to be in this position.
- 明天你打算干什么? What do you plan to do this Friday?
- 他请我们在宾馆吃了午餐。 He lunched us at the hotel.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- 我们在苗圃买了一棵小树。 We bought a small tree at the nursery.