您要查找的是不是:
- “你还要买别的书吗?”这时我问道,热切地看着那男孩严肃的脸孔。 "Do you want any more books?" I now asked,earnestly regarding the boy's serious face.
- “你还要买别的书吗?”这时我问道,热切地看着那男孩严肃的脸孔。 "Do you want any more books?" I now asked, earnestly regarding the boy's serious face.
- 你还要喝点别的什么吗? Would you like anything else to drink?
- 假定你在读一本书,再假定你突然闭上眼睛,你还能看见书吗? Suppose you are reading a book. Suppose,too,you suddenly close your eyes. Can you still see the book?
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 别忘了你还要请一次客。 Don't forget you must stand another treat.
- 还要买点什么别的东西吗? Is there anything else we can do for you?
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 你还有别的尺寸吗? Do you have any other size?
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- 你还等什么?出王牌吧。 What are you waiting for? Trump now.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 我还想买些阿斯匹林。 I could also do with some aspirin.
- 别忘了你还欠着我500元钱呢。 Don't forget you still owe me 500 yuan.
- 糟糕!我忘了替你买生日礼物了! Good heavens! I forget to buy your birthday present.