您要查找的是不是:
- “你知道张素素的事么? "Have you heard about Chang Su-su?
- 知道 be aware of
- 家里一些温馨的小混乱。你们还做过什么有趣的事么,除了喝酒? Q:Nice mess at your place. Do you guys ever do something els instead of drinking?
- 有关二十世纪的事你知道些什么? What do you know about the twentieth century?
- 不知道 be insensible of
- “呀!真有那样的事么? "Eh? Are you serious?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 你知道,如果没有你在家这个推动力,我永远也鼓不起勇气邀请他们的。 You know, without the spur of your presence I should never have roused myself to invite them.
- 我还以为那些是垃圾呢好了,你还有事么? Oh. I thought that was supposed to be trash. Uh, look, are we done here?
- 你知道,你要知道:在谈话中作插入语,用于填补停顿或获取听者的赞同或认同 Used parenthetically in conversation, as to fill pauses or educe the listener's agreement or sympathy
- 林前六2岂不知圣徒要审判世界么?若世界为你们所审判,难道你们不配审判这最小的事么? 2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy of the smallest judgments?
- 你知道大概会是什么样子的么? Do you know approximately how often those will happen?
- "晚安,小姐," 他又说了一次。 "我看你有烦恼的事!我真心希望事情会好转。" "Good night, miss, " he said again. "I see you've got a trouble: and I'm sure I hope it'll turn out for the best."
- 你知道扎达克的事吗?还有贝尔? You know about Zadak? And Bel?
- 老年人哪,当听这话;这地的一切居民哪,都要侧耳听。在你们的日子,或你们列祖的日子,曾发生这样的事么? Hear this, you elders, And give heed, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, Or even in the days of your fathers?
- 地球上重1公斤的东西,在月球上只有166克重了,你知道这些吗? Something that weights one kilogram on the earth would weigh only 166 grams on the moon. Did you know that?
- 为什么马尔福和他们在一起显得特别不愉快?难道是我回来,我那上升的力量,并非他们公开宣称渴望许多年的事么? Why do the Malfoy look so unhappy with their lot? Is my return, my rise to power, not the very thing they professed to desire for so many years?
- 徒一24就祷告说,主啊,你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你所拣选的是那一个, 24 And they prayed and said, You Lord, Knower of the hearts of all, show us clearly the one whom You have chosen of these two