您要查找的是不是:
- “你不忌讳我抽烟吧?”波特晃着那支粗雪茄说。 "Hope you don't mind the smoke?" Porter waved the fat cigar.
- 你不反对我在这抽烟吧? Would you mind my smoking here?
- 而全然不顾所捏造时间的精确性,也不忌讳神话人物“檀君创立了古朝鲜”这样的表述。 Never mind the spurious precision of the date, or the statement that "Kojoson was established by Tangun," a mythical demi-god.
- 我知道你不喜欢我抽烟, 可也没有必要老唠叨这事. I know you don't like my smoking,but there's no need to go on about it.
- "你不介意我抽烟吗?" "尽管抽吧!" "Do you mind if I smoke?" "Feel free!"
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果你不能劝服他,那就试试新的方法吧。 If you can't persuade him, try a new tack.
- 难道你不能不让你的狗进入我的花园吗? Can't you keep your dog from coming into my garden?
- 休息一下吧,你不能整天这么玩命地干。 Let up for a minute. You can't work so hard all day.
- 如果你辱骂他,我就要对你不客气了。 I'll teach you to call him names!
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。" I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 我知道你不喜欢我抽烟,可也没有必要老唠叨这事. I know you don't like my smoking, but there's no need to go on about it.
- 你不会处理的问题就交给西田先生吧。 Just refer questions you can't handle to Mr. Nishiada.
- 哎呀,我的天啊!难道你不准备出去了吗? For crying out loud! Aren't you ever going to be ready to go out?
- 也许吧!但是你不认为这种药有副作用吗? May be,but don't you think(that) the medicine has side effects?
- 如果你不能劝服他,那就试试新的方法吧。 If you can not persuade him, try a new tack.
- 你对我向来不错,现在我也不打算对你不好。 You have always been kind to me,and I do not now mean to be unkind to you.
- 你不能不讲理数,凭空捏造事实吧。 You can't speak unreasonably, and make-up facts without foundation.
- 我倒想想建议你不要公开批评你的上司。 I would advise you not to go about criticizing your superiors.
- 好吧。难道你不发狂的爱她吗难道不吗 Well, don't ya love her madly Don't ya love her madly Don't ya love her madly