您要查找的是不是:
- As an integral part of QIAN Zhongshu's translation thoughts and practice, terminology translation has been previously neglected. 摘要术语翻译系钱锺书先生译论译艺之一部分,学界此前对其研究寥寥。
- traditional Chinese translation thoughts 中国古代翻译理论
- On second thoughts I think I'd better go now. 我又一想,认为最好是立刻就走。
- studies on the traditional Chinese translation thoughts 中国传统译论
- I think her translation of the article is much better than his. 我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。
- I said I wouldn't go, but on second thoughts I think I will. 我说过我不会去,但再一想,我决定要去。
- How can we divert her thoughts from her sad loss? 我们怎样才能使他不再想到她可悲的损失?
- His inmost thoughts are not healthy. 他心灵深处的思想是不健康的。
- Her sad looks reflected the nature of her thoughts. 她面带忧伤显出心事重重。
- It was that thought which made me ask an unquiet question calmly. 是那个想法使我平静地问了一个令人焦急的问题。
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- His illness was more serious than the doctor first thought. 他的病较医生原来以为的更严重。
- His thoughts seemed to be jumbled up. 他的思想似乎很混乱。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- I'm haunted with gloomy thoughts and sad memories. 我常为悲观的思想和悲痛的追念所困扰。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- She thought of brushing up her shorthand. 她想到要复习一下过去学过的速记术。
- A myriad of thoughts passed through her mind. 无数想法划过她的心头。
- It was once thought unmanly not to drink and smoke. 身为男子不抽烟不喝酒曾视为无男子气概。
- I must have time to order my thoughts. 我得找时间调整一下思路。