您要查找的是不是:
- The composition of this farewell poem fits such a description. Every word is plain and simple,but every phrase spews forth the deeply felt sentiments held within. 这首离别词,就是用此手法写的,字字浅白易解,句句吐出铭腑真情。
- The composition of this farewell poem fits such a description. Every word is plain and simple, but every phrase spews forth the deeply felt sentiments held within. 这首离别词,就是用此手法写的,字字浅白易解,句句吐出铭腑真情!
- A New Farewell Poem presented to Wang Guanghe 新别离词赠王光河
- Appreciation of Farewell Poem to Guanghe 别离词赠王光河词品
- The poem showed great intensity of feeling. 这篇韵文表现出强烈的激情。
- She had a fervent farewell speech. 她发表了热情的告别演说。
- He can fling off a poem in half an hour. 他可以在半小时之内草就一首诗。
- We gave him a farewell banquet yesterday. 我们昨天为他举行了告别宴会。
- On Wang Changling's Farewell Poems 论王昌龄的送别诗
- She improvised a poem at the evening party. 她在晚会上现编了一首诗。
- He wrote a poem praising her loveliness. 他写了一首诗赞扬她的美丽。
- I said farewell to those I hold dear. 我向我所喜爱的人们道别。
- The two versions of this poem conflict. 这首诗的两个版本相互矛盾。
- His farewell speech was very touching. 他的告别演讲非常感人。
- Farewell! I hope we meet in New York next time. 再见!希望下次能在纽约相见。
- There are four verses in each poem. 每首诗有四个诗节。
- I've never read a more stirring poem. 我从来没有读过比这更激动人心的诗歌。
- Farewell! I hope we meet again soon. 别了!希望很快我们能再见面。
- Which line comes last in this poem? 这首诗的最后一行是什么?
- His farewell speech was transcribed from shorthand notes. 他的告别演说是由速记转译而成的。