您要查找的是不是:
- She was very quiet and very comme il faut. 她平时金口难开,非常讲究社交礼节。
- It will not be comme il faut for you to wear those old trousers for the party. 你穿那条旧裤子参加宴会是不妥的。
- It is not comme il faut for a gentleman to be constantly asking for money. 对一位绅士来说,经常向别人要钱是不合适的。
- comme il faut adj. 得体的;恰当的
- La vie comme un enjeu, il faut donc toujours etre le gagnant! The 4 oct 2005, France in strike! 你们考完了,法国的高中生今日才开始直至7月8日结束。
- Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。
- Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger. 这个破解是不是有点问题呢?好像没法用了!
- Il faut laisser les choses aller leurs cours. 顺气自然吧.
- Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain. 前往其他站台,请走地下通道。
- Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler. 要考虑成熟后再讲。
- Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger... 不过要的就是那种有点怕;但是又非要看的感觉...
- Pour avoir en face de soi un autre que soi, il faut avoir un soi. 向对国家和人民作出重大贡献的农民工致敬!
- Comme il trotte sur sa mule ! elle a les oreilles moins longues que lui. “瞧他骑着骡子小跑的神气模样儿!骡子的耳朵还没他的长呢!”
- Pouvez-vous me dire combien de timbres il faut pour une lettre pour la Chine? 您能不能告诉我,寄一封到中国去要付多少邮资?
- Je commence par accueillir, car il faut avoir bien recu pour bien donner. 首先,我要接受,因为只有接受了才能付出。
- Je commence par accueillir, car il faut avoir bien re?u pour bien donner. 首先,我要接受,因为只有接受了才能付出。
- Il faut que jeunesse se passe. 年青人犯错,可以宽容。
- Il faut lui dire: "Maman, c'est quelqu'un pour toi" 请你去告诉她"妈妈,你的电话"
- Il est fort comme Napoleon,Caesar. 他不亚于拿破仑,凯撒啊.
- la route se termine ici, et il faut continuer par un sentier. 大路走到尽头,再沿一条小路继续走。