您要查找的是不是:
- He felt more like laughing at the child's escapade than scolding him, but, solemn as an owl, he got through the necessary reprimand. 那孩子的恶作剧与其说让他责骂,倒不如说让他啼笑皆非,然而,他还是起来进行了必要的惩戒。
- as solemn as an owl 像猫头鹰一样严肃
- He felt more like laughing at the child's escapade than scolding him,but,solemn as an owl,he got through the necessary reprimand. 那孩子的恶作剧与其说让他责骂,倒不如说让他啼笑皆非,然而,他还是起来进行了必要的惩戒。
- He looked as solemn as a coffin. 他的面孔板得跟死人那样严肃。
- He always looks as solemn as a judge. 他总是像法官一样板着脸。
- Mr.Triangle is as solemn as the story, and also be exuberant. 三角先生像故事一样严肃;也很够味.
- He always looks as solemn as a judge, as if everyone owes him something. 他像法官似的老板着脸,好像每个人都欠他什么似的。
- 1. He felt more like laughing at the child's escapade than scolding him, but, solemn as an owl, he got through the necessary reprimand. 那孩子的恶作剧与其说让他责骂,倒不如说让他啼笑皆非,然而,他还是起来进行了必要的惩戒。
- The child picked up the spectacles and put them on. "Now you look as wise as an owl," said his father affectionately. 那孩子拾起那副眼镜戴了起来。他的爸爸非常疼爱地说:“瞧,看上去真够有学问的。”
- 2. He felt more like laughing at the child's escapade than scolding him, but, solemn as an owl, he got through the necessary reprimand. 那孩子的恶作剧与其说让他责骂,倒不如说让他啼笑皆非,然而,他还是起来进行了必要的惩戒。
- The child picked up the spectacles and put them on. " Now you look as wise as an owl, " said his father affectionately. 那孩子拾起那副眼镜戴了起来。他的爸爸非常疼爱地说:“瞧,看上去真够有学问的。”
- We are writing the letter solemnly as an ardent player of AOEII. 亲爱的先生或夫人:我们作为一个AOEII的热心的选手庄严地正在写信。
- Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave that she did not dare to laugh; and, as she could not think of anything to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she could. 爱丽丝认为这些事情全都非常荒唐,可是它们却十分认真,她也不敢笑,一时又想不出许说什么话,只见好鞠了个躬,尽量装得一本正经地接过了顶针。
- And after sucking out his last wreath,and heaving a profound sigh,he got up,and departed as solemnly as he came. 他吸完最后一口,深深地吁出一口气,站起来,像走进来时那样庄严地又走出去了。
- I gave him money as an inducement to leave. 我给他钱,诱使他离去。
- Alice thought the whole thing very absurd,but they all looked so grave that she did not dare to laugh; and,as she could not think of anything to say,she simply bowed,and took the thimble,looking as solemn as she could. 爱丽丝认为这些事情全都非常荒唐,可是它们却十分认真,她也不敢笑,一时又想不出许说什么话,只见好鞠了个躬,尽量装得一本正经地接过了顶针。
- He looked as solemn as a judge. 他神色凝重,看上去像个法官。
- An owl was hooting somewhere in the fields. 一只猫头鹰在附近的田野里叫着。
- An owl swoops from the ridgetop, noiseless but bright as flame. 蓦地,山脊上一只夜枭飞扑直下,悄无声响而赫然如一道火光。
- Resembling or characteristic of an owl. 有猫头鹰特点的,象猫头鹰的