您要查找的是不是:
- You do it at your peril! 你做这件事得自己担风险!
- If you go into the cave without wait for the guide, you do it at your own risk. 如果你不等向导来便走进洞去,后果由你自己负责。
- You do it at the peril of your life. 你做那件事要冒生命的危险。
- You can do it at your convenience. 你可以在方便的时候做。
- If you go into the cave without wait for the guide,you do it at your own risk. 如果你不等向导来便走进洞去,后果由你自己负责。
- If you go into the cave without waiting for the guide, you do it at your own risk. 如果你不等向导来便走进洞去,後果由你自己负责。
- I think it necessary that you do it at once. 我认为你必须立刻做那件事。
- It is our job to say, 'You don't do it at taxpayer's expense,'" Rangel said. 我们的责任是要告诉他们,‘你们不能把纳税人当作牺牲品。’”
- "I don't care how you do it, just do it at your pleasure." "你要怎么做就怎么做,我不在乎。"
- B: You should do it at counter 6. 请到6号窗口办理。
- "If you go into the cave without waiting for the guide, you do it at your own risk." "如果你不等向导来便走进洞去,后果由你自己负责。"
- Even though you do not like it, you must do it. 即使你不喜欢这工作,你也得做。
- It's against your conscience; but still you do it. 那是违背你的良心的,可是你还是那样做了
- Don't hesitate about that. Do it at once. 对於那件事不要再犹豫了。马上去做吧。
- Can you do me a fever? At your service. 能帮我个忙吗?愿意效劳。
- You're sure to fail if you do it that way. 你那样做一定失败。
- Wife adult, you are learning, or doing it at all? The rationale you do not I! Humph! 老婆大人,你是在学习呢,还是在做那事呢?你也不理我!哼!
- At your new job, it is very important that you don't rock the boat too much. 你在做新工作时别太过于破坏现状。
- Is there any necessity to do it at once? 有必要马上做那件事吗?
- I did it, but only at your insistence. 我做了这件事,只因是你的坚决要求。