您要查找的是不是:
- Keats and Shelley were contemporaries. 济慈和雪莱是同代人。
- Keats and Shelley were - ries. 济慈和雪莱是同代人。
- Keats and Shelley were -ries. 济慈和雪莱是同代人。
- Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry. 有些诗人,如济慈和雪莱,写的是浪漫主义的诗歌。
- There are few poets such as Keats and Shelley. 像济慈和雪莱那样的诗人现在少了。
- Keats and Shelley were -ries 济慈和雪莱是同代人。
- Shelley's Body was identified by the volumes of Keats and Sophocles found in his pockets. The Bodies were cremated on the shore, and Shelley's ashes were Buried next to Keats in the Protestant cemetery in Rome. 从一具尸体的衣服口袋里发现了济慈的诗集和索福克勒斯的集子,从而证实那就是雪莱。他们的尸体在海边火化了,雪莱的骨灰被安葬在罗马的新教公墓济慈的旁边。
- Keats and Shelley were-ries. 济慈和雪莱是同代人。
- Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry 有些诗人,如济慈和雪莱,写的是浪漫主义的诗歌。
- I think the reason for this, and why Bob and Shelley are right about mentorship and the importance of its absence, is contempt, contempt for the past. 我认为“导师缺席”的深层意义就是我们不迷信权威(对过去的蔑视)。
- And if Dr Johnson and Shelley were right to say that poets are the true legislators of mankind, then all those hills and lakes and other rural delights must be given credit for inspiring them. 而且,如果詹森和谢莉博士有理由宣称诗人是人类真实的立法者,那么所有山河湖泊和其他能够令人欢悦的田园风光在激发诗人灵感的同时必须被赋予信用。
- These poems were written by poets as by Keats and Shelly. 这些诗篇是诗人例如济慈和雪莱写的。
- The bodies were cremated on the shore, and Shelley's ashes were buried next to Keats in the Protestant cemetery in Rome. 他们的尸体在海边火化了,雪莱的骨灰被安葬在罗马的新教公墓济慈的旁边。
- Such poets as Keats and Shelly wrote romantic poetry. 有些诗人,如济慈和雪莱,写的是浪漫主义诗歌。
- Shelley's body was identified by the volumes of Keats and Sophocles found in his pockets. 从一具尸体的衣服口袋里发现了济慈的诗集和索福克勒斯的集子,从而证实那就是雪莱。
- Shelley was bitterly opposed to the clergy. 雪莱强烈反对教士。
- Shelley was unable to calm her down. 雪莱没法使她平静下来。
- When I have had a bad day at school, I read Keats and forget everything. 当我在学校里一天过得很糟糕时,我就读济慈的,忘却一切。
- In the Sept. 18, Koo Kien Keat and Tan Boon Heong to celebrate his birthday. 在刚刚过去的9月18日,陈文宏与古健杰一同庆祝了自己的生日。
- ONG TEE KEAT AND ONG KA CHUAN REPRESENTS THE CONTINUATION OF THAT LEADERSHIP . 这种急速的政治变脸,蓦觉今是昨非的骤变,诚然令人感到纳闷万分。