您要查找的是不是:
- Chinese contemperary poems 中国新诗
- That period was a bright page in the history of Chinese literature. 那个时期是中国文学史上光辉的一页。
- It appeared in early Chinese prose and poems. 它与语言的发展同步,滥觞于较早的散文和诗歌中。
- How pleasant it is to dine on Chinese food! 吃上中餐是多么令人愉快啊!
- However,others show no interest in Chinese poems. 然而,其他人对中国古诗不感兴趣。
- He has composed several poems in classical Chinese. 他用文言文写过几首古诗。
- Chinese food is often served with rice or noodles. 中餐常有米饭或面条。
- He has translated the English poem into Chinese. 他已把那首英文诗翻成中文了。
- That Asian stopped me and asked if I was Chinese. 那个亚洲人拦住我,问我是不是中国人。
- The English language is not allied to the Chinese. 英语与汉语不属于同一语系。
- The Chinese eat with chopsticks. 中国人用筷子吃饭。
- The system can translate English into Chinese. 这个系统能将英语译为汉语。
- People seldom stock up on Chinese cabbage now. 现在人们很少贮存大白菜了。
- Different chinese version of the poem. 诗歌的不同中译本,也是版本。
- Remember you are a Chinese wherever you go. 不论你到哪里,记住你是中国人。
- It's a collection of Chinese jade. 这是收藏的一批中国玉器。
- Most Chinese think he will be therefrom unwelcome. 大多数中国人认为他将从此不受欢迎。
- He translated an English poem into Chinese. 他把一首英文诗译成中文。
- Chinese cuisine is very different from European. 中国烹饪与欧洲烹饪有很大区别。
- Chinese was dubbed in afterwards. 汉语是后来配上的。