您要查找的是不是:
- The Beijing dialect uses four tones. 北京方言有四种语调。
- This is Beijing dialect, meaning boasting or chat idly. 北方方言,表示吹牛,没有目的地聊天。
- The Han language, common speech putonghua, is based on the Beijing dialect. 汉族的语言,普通话,是以北京话为基础。
- He speaks a little Beijing dialect as well as a little Hong Kong dialect. 他说起话来有一点京味儿,又有一点港味儿。
- In some downtown streets in Melbourne, Chinese students speaking Cantonese or even the Beijing dialect rubbed shoulders with locals. 在墨尔本城北街道,可以看到成群结伙的讲广东话甚至是北京土语的男女学生。
- Luo Yusheng is famous for storytelling in a Beijing dialect to drum accompaniment. 骆玉笙是京韵大鼓的名家。
- In some downtown streets in Melbourne,Chinese students speaking Cantonese or even the Beijing dialect rubbed shoulders with locals. 在墨尔本城北街道,可以看到成群结伙的讲广东话甚至是北京土语的男女学生。
- However, in Beijing dialect, this tone sandhi, which often takes place in less solemn language environment, involves only a small number of reduplicated adjecfives. 这种变调源于北京话,但是北京话里也只有少数叠音形容词变调,而且这一部分可变调的词在庄重的语境里也不应变调。
- In modern chinese phonetics, tone sandhi of reduplicated adjectives, which is due to the influence of Beijing dialect, is often taught as an important sound change pattern. 摘要在现代汉语语音教学中,叠音形容词变调常作为一条重要的音变规律提出。
- This dissertation is concerned with the aspectual system in Chinese, especially that in Modern Standard Chinese and its basic dialect, Beijing Dialect. 本文研究汉语的体貌系统,重点研究现代汉语普通话及其基础方言北京话中的体貌问题。
- The operatic dialogues and monologues are recited in Beijing dialect, and some of the words are pronounced in a special fashion, unique to the opera. 京剧的台词和对白采用北京方言,有些词用京剧的特殊腔调说出来。
- The neutral tones of Beijing dialect, Shanghai dialect and Urumchi dialect differ in duration, pitch and the changes they cause in the preceding syllables. 北京话、上海话、乌鲁木齐话的轻声在时长、音高及其对前字的影响上各有特点。
- Guo, Beijing Dialect, refers to girls originally. Later because of GROUPIE, Guo were used by the rock singers. And refers to the girls who stay around them. 果.;老北京方言,原指女孩子。后因GROUPIE(骨肉皮)一词,“果”被中国摇滚乐手借用,用以称呼由于种种原因追随于乐手身边的女孩子。
- But what would it be like if many foreigners, or "laowai" as they are nicknamed in Mandarin, got together and chatted in idiomatic Chinese, sometimes even with a pure Beijing dialect? 外国人,普通话里我们称他们为“老外”,如果他们聚在一起用汉语聊天,有时甚至用纯正的北京方言聊天时,这将会是什么样子呢?
- Chinese Mandarin and Beijing Dialect 普通话和北京语音
- The Special Measure Words in Beijing Dialect 北京话里的特殊量词
- I stop with my brother while I am in Beijing. 我去北京总是住在哥哥家里。
- Some elder people enjoy Beijing opera immensely. 有些上了年纪的人非常喜爱京剧。
- Beijing is the capital of China. 北京是中国的首都。
- Radio Beijing sends the news all over the world. 北京广播电台向全世界播送新闻。