您要查找的是不是:
- From here, there is a stunning view of the Amur river and Russia. 从这里眺望阿穆尔河和俄罗斯,映入眼帘的是一幕惊人的景象。
- The Chinese are said to be swarming across the Amur river to carry off raw materials and women. 据称,中国人正蜂拥渡过阿穆尔河(注:即黑龙江)要夺去俄罗斯的原材料和女人。
- The Amur River marks the border between the People’s Republic of China and Russia to the north. 阿穆尔河是中俄在北边的分界线。
- Next door, across the Amur river in north-eastern China, there are 107 million Chinese. 而在阿穆尔河(中国将这条河称为黑龙江)对面的中国东北地区,居住着1亿7百万中国人。
- But it was the Amur river, Muraviev insisted, on which Russia's manifest destiny flowed. 但是穆拉维耶夫却坚持认为,俄国的天命之脉流淌在黑龙江上。
- The 174 square kilometers of territory are on China's northeastern border near the Heilongjiang or Amur River. 这片174平方公里的土地位于中国东北部边境,在黑龙江附近。俄罗斯称黑龙江为“阿穆尔河”。
- The forests of the Northeast, China's largest forestry region, have been exploited in great quantities; at bottom is a forest near the Amur River. 东北是我国最大林场,如今森林被大量开采;下图为黑龙江畔林场。
- Rising in the Changbai Mtns., it is joined by its chief tributary, the Nen River, before it enters the Amur River 1,197 mi (1,927 km) later. 松花江起源于长白山脉,它在奔流1,197哩(1,927公里)后,先与其主要支流嫩江?合,才汇入黑龙江。
- During the summer, after the ice encrusting the Amur river melts, Russian tourists are now travelling to China from the attractive Russian town of Khabarovsk. 每逢夏季,在包裹阿穆尔河的坚冰消融之后,许多俄罗斯人会乘坐发出飕飕声响的水翼艇,从风景宜人的哈巴罗夫斯克市出发,赶赴中国旅游观光。
- According to Chinese reports, Russia returns to China all of Yinlong Island, known in Russia as Tarabarov, and half of Heixiazi Island, or Bolshoi Ussurivasky in Amur River. 据中国报道称,俄罗斯移交中国阿穆尔河上的银龙岛(塔拉巴罗夫岛),半个黑瞎子岛(大乌苏里岛)。
- According to Chinese reports, Russia returns to China all of Yinlong Island, named known in Russia as Tarabarov and half of Heixiazi Island, or Bolshoi Ussuriyasky in Amur River. 据中国报道,俄罗斯将黑龙江上的银龙岛(俄译塔拉巴罗夫)和黑瞎子岛(俄译大乌苏里)的一半归还中国。
- In 2004 Russia settled a long-running border dispute with China, handing over Tarabarov island in the Amur river, and half of another large island, Bolshoy Ussuriysky. 2004年,中俄两国由来已久的边境争端问题获得解决,俄方将位于阿穆尔河的塔拉巴罗夫岛(银龙岛)和半个大乌苏里岛(黑瞎子岛)移交给了中国。
- The river had worn a ravine between the hills. 那条河在两山之间已造成一个深谷。
- Can we dredge the river to make it deeper? 我们能不能把这条河疏浚得深一点?
- Navigation is difficult on this river because of the hidden rocks. 因为河上有暗礁,所以在这条河上航行很困难。
- The police dredged up the parcel from the muddy river. 警方从浑浊的河水中捞出包裹。
- A pregnant lady rescued him from the Suzhou River. 一个孕妇把他从苏州河救了起来。
- The river opens out suddenly into a broad estuary. 江面忽然开阔起来,形成一个宽广的河。
- The river flows through the city from east to west. 这条河从东到西贯穿这座城市。
- We ferried the river on a small boat. 我们用小船渡过那条河。