您要查找的是不是:
- Ah ain' no yard nigger. 俺从来没跟牛打过交道。
- "Ah ain' no free issue nigger," declared the driver with heat. "我可不是刚冒出来的自由黑人。" 车夫生气地辩解道。
- Ah ain' never seed ha'r dat color in mah life. 我可一辈子也没见过这样颜色的头发。
- Ah ain' nebber had nuthin' ter do wid cows. 俺不是那种干场院活的黑奴。
- "Miss Scarlett, you knows Ah ain' had no petticoat fer a month an' did Ah have one, Ah wouldn' put it on her fer nuthin'. "思嘉小姐,你知道俺好久没有裙子,后来有了一条,可俺不能白白拿来用在牛身上呀。
- "Yas'm, you is! Ah ain' figgerin' on havin' happen whut happen at dat las' barbecue w'en Ah wuz too sick frum dem chittlins Ah et ter fetch you no tray befo' you went. "你就得吃,前次野宴上发生的那种事俺不想再看见了。 那次俺吃了猪肠子病得厉害,没在你们出发前拿吃的来。
- Well, Ah ain' nebber set down wid w'ite folks an' Ah is too ole ter learn. 不过我从来没和白人坐在一起过,现在太老了,也学不会了。
- Law, Miss Scarlett, doan you know whut blockade awfisses is? Dey's awfisses whar furriners stays dat buy us Confedruts' cotton an' ship it outer Cha'ston and Wilmin'ton an' ship us back gunpowder. No'm, Ah ain' sho whut kine of furriners dey is. 喏,小姐,外国人来买咱们南部联盟的棉花,把它运到查尔斯顿和威尔明顿去,然后给咱们运回火药。 不,小姐,俺答应皮蒂小姐一直把你送到家的,俺说不准他们是哪国人。
- Peter drew himself to his full height as he vindicated himself. "Ah ain' talkin' about perteckin'. "彼得挺着身子站得笔直,理直气壮地为自己辩护,"我不要谈什么保护。
- "Ah ain' gwine stand by an' have eve'ybody at de pahty sayin' how you ain' fotched up right. "俺不想站在一旁,让宴会上的每个人都说你那么没有家教。
- No yard allows their goods to leave port without 100% payment based on the SGS at port of origin. 没有哪个工厂,在没有收到以原产地港口SGS证书为基准的100%25货款情况下,会允许他们的货物离港。
- "Yas, Ma'm! Ah sho did feel bigitty, bein' a body serbant lak Poke, w'en Ah ain' nuthin' but a fe'el han'. "是啊,小姐,我那时候可神气了,当上了跟班的。 和波克一样,可我本来是个庄稼汉呀。
- Ah ain' tell de Cunnel Ah wuz a fe'el han' an' he-- Well, Miss Scarlett, Yankees is iggerunt folks! He din' know de diffunce! 我没告诉上校我是个庄稼汉,他----您知道,思嘉小姐,北方佬糊涂得很他们根本不分清楚!
- Ah ain' been in Shantytown but two days, but Ah hear dem talk 'bout you. An' yesterday w'en you druv by an' dem trashy black wenches holler at you, Ah recernize you but you went by so fas' Ah couldn' ketch you. 我在棚户区只待了两天,就听见他们议论您了,昨天您经过这里,那些下贱的黑女人冲着您大叫。 当时我就认出您来了,可您的车跑得太快,我没追上。
- An' you'll git freckled sho as you born, an' Ah ain' figgerin' on you gittin' freckled affer all de buttermilk Ah been puttin' on you all dis winter, bleachin' dem freckles you got at Savannah settin' on de beach. 你要是穿上,皮肤上就会出斑点,好像生来就这样似的。 去年你在萨凡纳海滩上出了那些斑点,俺整个冬天都在用奶油擦呢。 如今俺可不想再让你出了。
- it was a small house with almost no yard at all. 院子的中央有一棵桃树。
- "But, Miss Scarlett, Ah ain' got no light ter dig by." "不过,思嘉小姐,俺没有灯怎么去挖呀?"
- "Yas'm, Ah's so big dar ain' no mistakin' me. "是的,我这么大个子,他们不会弄错了。
- Yas, Ma'am, Ah's a trabeled nigger! 是哪,小姐,我这个黑人跑的地方还不少呢!
- Whether it rains or not makes no difference to me. 下不下雨对我来说都一样。