您要查找的是不是:
- We should turn grief into strength. 我们要化悲痛为力量。
- We must turn grief into strength. 我们必须化悲痛为力量。
- We make up our mind to turn grief into strength when mourning over his death. 我们在追悼他时,决心化悲痛为力量。
- Turn grief into strength, the discontent into better themselves, to change the unyielding injustice. 化悲愤为力量,把不满转变成上进,把不平改成不屈。
- Premier Wen Jiabao urged the survivors to "turn grief into strength" and build a new hometown as an act of consolation to the dead. 温总理督促幸存者要“化悲痛为力量”,建设新家园作为对死者的慰籍。
- turn grief into strength 化悲痛为力量
- What to do, but I hope that is how.You can turn grief into strength.Overcome the sudden disaster.Sincerely pray you will soon rebuild their homes. 做什么.;但我是多么的希望
- We'll convert sorrow into strength. 我们要化悲痛为力量。
- I must convert sorrow into strength. 我要化悲痛为力量。
- Turn disappointments into strengths. 把失望变成力量。
- They put their own grief into the background in order to divert her. 她们把自己的忧愁搁在一边,集中心思来转移她的注意力。
- This is a parable. The moral is that we can turn a broken heart into strength to build a beautiful personality. 这不过是一个比喻,其寓意是:即使是受伤的心灵,也可以在造成美好的人格。
- This has got to be the first step you take on the path to freedom.That will help you turn the shakiness into strength. 这是你在通往自由之路上所要走的第一步,它能帮助你将软弱变为坚强。
- It was the only love letter I ever received,but it turned all my bitterness and grief into a peacefulness which was the nearest I could get,then,to happiness. 这可是我有生以来收到的唯一的情书!它将我的忧伤一扫而光,使我的心情变得平静--当时对我来说几乎类似幸福的平静。
- Let us sing even when we do not feel like it, for thus we may give wings to leaden feet and turn weariness into strength. 让我们不息地歌唱、赞美,甚至不喜欢唱的时候也唱。
- III.Turn disappointments into strengths. 人生最重要的资产是什么?
- When dramatist Kuo Pao Kun died on Sept 10,friends who were close to him turned their grief into touching words to remember him and tributes poured in from many places. 2002年9月10日郭宝崑走了。他周围的人们写下许多感性的文字,一顶顶桂冠也从四方接踵而来。
- When dramatist Kuo Pao Kun died on Sept 10, friends who were close to him turned their grief into touching words to remember him and tributes poured in from many places. 2002年9月10日郭宝崑走了。 他周围的人们写下许多感性的文字,一顶顶桂冠也从四方接踵而来。
- It was the only love letter I ever received, but it turned all my bitterness and grief into a peacefulness which was the nearest I could get, then, to happiness. 这可是我有生以来收到的唯一的情书!它将我的忧伤一扫而光,使我的心情变得平静--当时对我来说几乎类似幸福的平静。
- It were the only love letter I ever received, but it tossed all my bitterness and grief into a peacefulness which were the neare notst I have to get, then, to happiness. 这可是我有生以来收到的唯一的情书!它将我的忧伤一扫而光,使我的心情变得平静--当时对我来说几乎类似开心的平静。