您要查找的是不是:
- Y. Wilks. Comparisons with US/Europe. In JTEC Machine Translation Workshop, Washington, D.C., March 1991. National Science Foundation. 陈素勤,”浅谈台湾手语结构”,教育部特殊教育工作小组,2001年手语教学与应用研讨会论文集,21,163-166,民国90年。
- translation workshop in network-based classroom 网络教室的翻译工作坊
- There are more than fifty workers in this workshop. 这个车间里有五十多个工人。
- She is studying in a theatre workshop. 她正在戏剧讲习班学习。
- Our workshop turns out parts for generators. 我们车间生产发动机零件。
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- Some old machines in the workshop sit idle. 车间里有几台旧机器闲置不用。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- I was unable to improve on his translation. 我没法再提高他的译文。
- Let's compare the translation with the original. 让我们把译文和原文比较一下。
- The oxygen workshop caught fire and set off a chain of explosions. 氧气车间着了火,引起了一连串的爆炸。
- This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。
- This is a literal translation from French. 这是从法文直译过来的。
- This is a translation; the original is in French. 这是译文,原文是法文的。
- Be there as many machine tools in our workshop as in theirs? 我们车间的机床有他们车间的一般多吗?
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- Before he gets to the workshop, the machine has been put in motion. 在他到达车间之前,机器已经开动了。
- The workshop has shut down and the workers are unemployed. 工厂关闭后工人失业了。
- Before he got to the workshop, the machine had been set in motion. 在他到达车间之前,机器已经开动了。