While in translating, guided by the principle of Honesty, Fluency and Elegancy, translators can at the same time try to employ different ways of rhetoric to achieve unexpected aesthetical effect.
英
美
释义
翻译工作者在翻译广告英语时在遵循“信”,“达”,“雅”的基础上,可适当的运用不同的修辞进行翻译以取得意想不到的美感功效。
把海词放在桌面上,查词最方便
触屏版
|
电脑版
©2003 - 2024 海词词典(Dict.cn)
立即下载