您要查找的是不是:
- Passes the image clothing pine to be how peaceful second, third net camera net camera An ch uan regulation? 通过影像服务器如何轻松安装第二个,第三个网络摄像机?
- Abstract : Th is paper p resents the cur rent situat i on and issues in English teach ing in Ch ina .It also t r ies to explore how Cooperat ive L earning p revailing in the U. 摘要:本文分析了我国英语课堂教学的现状及面临的问题,探讨了美国教育学家倡导的合作学习原则及其在我国英语教学中的运用。
- Everyth i ng's new a nd exc i t ing. 什么事儿都很新奇,也很让人兴奋。
- F ree of earth ly wo rries,I care no th ing abou t the cycle of the season s andkeep an unb iased view tow ards the wo rld. 由于英汉两种语言的不同语义特点、句式结构和文化差异,翻译时稍有不慎,就会造成措辞的失当、语气的欠妥和句式重心的偏移。作为译者,必须对此加以足够的重视,尽量准确地传达出原文的精神风貌。
- She doesn' t know how to boil an egg. 她不会煮蛋。
- You can' t fob an expert off with cheap imitations. 用廉价的仿制品骗不了行家.
- Their team hasn' t an earthly chance of winning. 他们球队根本不可能有机会赢。
- A n elegan t handw rit ing, like the elegan thand that w ro te it. 优美的字迹,就像写字的那只优美的手。
- I love t h at I do an answer of a baton. 例子)我最喜欢做指挥棒的回答。
- The docto r did everyth ing necessary to save thepat ien t. 医生尽了一切必要的努力来抢救这个病人。
- Don' t make an impertinent remark. 不要提出粗鲁的评语
- He didn' t want to retire and lead an empty life. 他不想退休过空虚的生活。
- He' s a dodgy bloke I wouldn' t trust him an inch. 他是个诡计多端的家伙--我一点都不相信他.
- It isn' t easy to get a foothold as an actor. 演员要得到巩固的地位不容易。
- The simplest form of an account is "T" account. 最简单的账户格式为"T"形账户。
- PAN G CH T , L UO S B. Advanced asp heric surface machining technology[J ]. 庞长涛;罗松保.;非球面加工先进技术[J]
- This is an illegal document. I can?t sign on it. 翻译这是非法文件,我不能在上面签字。
- Darla: She didn’t even bat an eyelash. 达拉:她甚至连眼睛都没眨一下。
- Auck, don t hit me! I m an innocent bystander. 啊呦,别整我,我只是个旁观者。