您要查找的是不是:
- A treatise concerning religion affections-By Jonathan Edward. 宗教情操的真伪。
- Great Britain's Jonathan Edwards,the world record holder finished first in the men's triple jump with a leap of 17.6 metres. 在男子三级跳远赛中;世界纪录保持者、英国选手约那森·爱德华兹以17.;6米的成绩获得冠军。
- Jonathan Edwards' sermons, though scholarly and calmly delivered, provoked outcries of remorse for sin and joy over forgiveness. 约翰生.爱德华虽然以学术性及平和性的方式讲道,却触发了听众对罪恶的懊悔和罪得赦免的喜乐所发出的呼喊。
- The three leading New England Puritan exponents, John Winthrop, Jonathan Edwards, and Benjamin Franklin represented the embryo and the decline of Puritanism in New England. 文章整合了约翰·温思罗普、本杰明·富兰克林和乔纳森·爱德华兹这三位重要的美国殖民地时期新英格兰的代表人物,认为他们的思想隐示了清教主义在新英格兰的始末,强调了富兰克林的实用精神;
- So much so that, at the outset of the Sydney Olympics, Jonathan Edwards, a Christian and triple jumper extraordinaire, caused a ripple by telling them publicly to keep a lid on it. 女选手的自强不息、奋勇拼搏以及挥汗如雨反而会被看成是某种缺陷,是彻头彻尾男人婆的征兆。
- The devil . . . has their souls in his possession, and under his dominion(Jonathan Edwards) 魔鬼占有了他们的灵魂,使他们受魔鬼驱遣(乔纳森 爱德华)
- Edward is the big daddy of our golf club. 爱华德是我们高尔夫球俱乐部里的重要人手。
- "The devil . . . has their souls in his possession, and under his dominion" (Jonathan Edwards) “魔鬼占有了他们的灵魂,使他们受魔鬼驱遣”(乔纳森·爱德华)
- The devil.has their souls in his possession,and under his dominion(Jonathan Edwards) 魔鬼占有了他们的灵魂,使他们受魔鬼驱遣(乔纳森·爱德华)
- Edward wanted to see his churchman right away. 爱德华想立即见他的牧师。
- King Edward VIII abdicated in 1936. 英王爱德华八世于1936年退位。
- The thief's real name was John Smith, alias Edward Ball. 这小偷的真名是约翰史密斯,化名叫爱德华鲍尔。
- Jonathan was punished for hurting his younger brother wittingly. 强纳生因为存心伤害弟弟而受到惩罚。
- Jonathan always goes by the book: I doubt if he will let you do what you want. 乔纳森总是循规蹈矩:我怀疑他是否让你干你想干的事情。
- Edward is now even with the man who put him in the wrong. 爱德华现在向诬陷过他的人报复。
- Jonathan Edwards 爱德华兹; 乔纳森·爱德华兹
- The party will run Edwards for mayor. 该党推选爱德华兹竞选市长。
- It's a little complicated ... this is Rachel Edward of computer ... 说来有一点复杂 ... 我是Computer的RachelEdwards。
- RITA: Jonathan, honey, be a good boy. 丽塔:乔纳森,亲爱的,乖点儿。
- Edward is not very cheerful, he needs a holiday to boost him up. 爱德华精神欠佳,他需要度假以振作起来。