您要查找的是不是:
- Are you beckoning me in? 你是在招呼我进去么?
- Are you with me or against me in this matter? 对于这件事,你是赞成还是反对我?
- You are not gonna let me in there, are you? 你永远都不会让我进入你的内心,是吗?
- Never mind the tortuous explanation; tell me in plain English, are you coming or not? 别转弯抹角地解释了,直率地告诉我,你来不来?
- Are you a teacher ? You classic advices may help me in the future ! 我不是教师;但这是一个参加工作的学长总结的;应该对我们大学生很有帮助的.
- "Well?Or are you going to tattle and get me in trouble again? "涌出? 或是你去再一次在麻烦中閒谈而且得到我?
- Why are you always trying to put me in the wrong? It's not my fault. 你为什么总是冤枉我?这并不是我的错。
- You didn't embarrass me in the slightest. 你一点也没让我为难。
- After a quick exchange of pleasantries, he surprised me by lowering his voice and beckoning me in close: “I've got a great story for your next book,” he began. 互相开过玩笑后,他把我叫到身边低声说了一句让我惊呆了的话:“我自己的故事太精彩了,把它写到你的下本书里吧,”他开始讲。
- Perhaps, I never see through the worldly life.Those deeply sentiments are beckoning me in the distance at the centre of the stage of night, with the fluttering water sleeves and dancing furbelows. 或许,此生我未曾看破红尘,那些深深的依恋,在夜的舞台中央,飞舞水袖,轻舞霓裳,朝我遥遥招手。
- Are you going to let them in on the plans? 你是否打算让他们知道这些计划?
- Can you fill me in on what has been happening? 你能把发生的事情原原本本地告诉我吗?
- Are you going to put in for that job? 你打算申请那份工作吗?
- Are you willing to stand surety for your brother? 你愿意当你弟弟的保证人吗?
- Excuse me, are you Mr. Pierre from Paris? 请问,哪一位是从巴黎来的皮埃尔先生?
- You place me in a very difficult position. 你使我非常为难。
- What are you doing rooting around in my desk? 你在我的书桌里乱翻什麽呀?
- In God's name, what are you doing? 苍天在上,你究竟在干什么?
- So! You've kept me in the dark all the time. 哦!原来你一直把我蒙在鼓里。
- Forgive me, but are you sure about the agreement? 请原谅,但是你对那个协议肯定吗?