您要查找的是不是:
- 那鸡蛋怎么立起来的呢? How does the egg stay up?
- 那鸡蛋怎么立起来的呢? How does the egg stay up?
- 鸡蛋怎么做? How would you like your eggs?
- 您要的鸡蛋怎么煮,先生? How would you like your eggs, sir?
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- 已经站起来的中国人民 the Chinese people who have stood up
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 包装或存储起来的行为。 the act of packing or storing away.
- 如果你毁掉了希望和信心,那还有什么值得爱的呢? If you destroyed hope and faith,what would there be to live for?
- "怀特先生生病期间,他的大部分工作移交给了他的侄子。" "While Mr White was ill, most of his work devolved on his nephew."
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- 把语音和字形结合起来的教学。 teaching reading by training beginners to associate letters with their sound values.
- “魔术师是怎么将两条白丝巾变成一只活生生的兔子的呢?” how can the magician change a couple of white silk scarves into a live rabbit?
- "关于你的来信,我乐意告诉你,你们将在本周末收到订货。" "Concerning your letter, I am pleased to inform you that you are to receive the order by the end of this week."
- "而且,据说放鞭炮还能为人们在新的一年里带来好运气。" It is also believed that it will bring good fortune in the coming year.
- "他已去世了," 那男孩轻声地回答。过了一会儿,他又补充说: "将来我也要当水手。" "He is dead, " replied the boy, softly. In a moment he added, "I'm going to be a sailor, too."
- 把书面语和口头语结合起来的阅读教学。 teaching reading by training beginners to associate printed words with spoken words.
- "发言者没有把自己的观点解释得十分清楚,因而引起了一些误解。" The speaker failed to put his ideas over clearly enough so that some misunderstanding arose.