法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。 The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month.
罢工的失败使公司恢复了正常的公共汽车营业。 The collapse of the strike enabled the company to resume normal bus services.
"老板威胁说要解雇所有同情罢工的员工,但是这不过是恐吓而已。" "The boss threatened to dismiss all the employees who had expressed their sympathy for the strike, but it's all bluff."
雇主解雇工人导致了罢工事件。 The dismissals led to a strike.
罢工者受到威胁说,如果他们不复工,就会被解雇。 The strikers were threatened with dismissal if they did not return to work.