-
-
- 【谚】祸不单行。
Misfortunes never come singly.
- 先是汤姆失业,后来他妻子又病了,真是祸不单行。
First Tom lost his job, then his wife fell ill; it never rains but it pours.
- 一天之内我丢了支票本,扯破了茄克衫,在门上夹伤了手指——真是祸不单行!
I lost my cheque book, tore my jacket, and trapped my finger in a door all in one day-it never rains but it pours!
- 先是我的汽车出了故障,接著又丢了钥匙,真是祸不单行!
First my car broke down, then I lost my key: it never rains but it pours!
- 一下雨就倾盆而降--祸不单行。
It never rains but it pours.
-