我表示根本不想跟玛丽结婚,这似乎对她不忠—尤其是现在当我想到要是我说渴望成为她的情人,那她就完全可能用这个来迫使萨米拿定主意,我就更加感到对她不忠了。 It seemed a disloyalty to Mary to declare that nothing was farther from my mind than the idea of marrying her—especially as it now occurred to me that Mary might well have been using my alleged aspirations as a lover to make up Sammy's mind.
我要拿定主意我是否去澳门。 I'm going to make sure if I'm going to Macao.