您要查找的是不是:
- 我替你来干好吗?我有时间,我愿意。 Shall I do it for you? I have time,and I will not mind.
- “丽萃,”她的父亲说,“你的意思是叫我替你弄几匹马来驾马车吗?” "Is this a hint to me,Lizzy," said her father,"to send for the horses?"
- 我不敢肯定。我替你捎个口信,好吗? I'm not sure. Can I take a massage?
- “我来干好吗?”“我自己能干,谢谢。” 'Shall I do that?' 'I can do it myself, thank you.'
- 你来开车好吗?我太累了。 Do you mind driving? I'm feeling pretty tired.
- 那只箱子好象很重; 我替你拿下来吧。 That looks a heavy case; let me lift it down for you.
- 王小姐,让我替你开门。 Oh, Miss Wang, let me open the door for you.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 请等一等。我替你拨号码。 Please wait a moment,I'll dial the number for you.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- 在你信任一个人之前,先要深入了解他。 Eat a peck of salt with a man before you trust him.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 在你的汽车与前面的卡车之间保持一些距离。 Keep some space between your car and the truck ahead.
- "今天你在干什么?" "哦,没干啥,只是在闲混。" "What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 他的突然来到把我所有的计划全部搞乱了。 My plans were completely deranged by his sudden arrival.
- 镜架圈松了,我替你把它收紧一些 Oh, the frame around the glass has loosened. I'll tighten it for you
- "肯定吗?" "我看就这么回事吧。别的似乎没什么道理。" "Sure?" "I guess so. Nothing else seems to make much sense."