您要查找的是不是:
- 如果你要做这件事的话,你就好好干 If you are going to do it,you'd better get on the stick
- "你要不要来点威士忌?" "早上六点半钟喝酒?" 奥德夫人叫道,"神经病!" "Will you be taking a wee dram?" "At half past six in the morning?" Mrs Odd exclaimed. "What a nerve!"
- 如果你什么时候决定卖车的话,请先问我要不要。 If you ever decide to sell your car,please give me the first refusal.
- 你要是有机会进城,可否问问这件事? If you happen to be in town,would you ask about it?
- "有些孩子很粗野,我们做这不是闹着玩的,所以要小心。" "Some of the boys are tough, and we're not any of us doing this for fun. So watch your step."
- 你要是把这活儿交给我,我早就做完了。 If you had given the job to me,I could have done it in half the time .
- 你如果今晚做这件事,明天就不必早起了。 If you do it tonight,it'll save you from having to get up early.
- "你要让我辞职吗?" "当然不,我亲爱的朋友。" "Do you want me to resign?" "Of course not, my dear chap."
- 要不是国会大厦在 1834 年被烧毁,这座大钟是不会被安装起来的。 If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834,the great clock would never have been erected.
- 你要是做那件事,必将以耻辱告终。 If you do that,you'll end up with egg on your face.
- "我以为你不希望发生这件事情呢?" "哦,我并没有把它放在心上。" "I should have thought you might wish it hadn't happened!" "Oh, I haven't lost any sleep about it."
- 你要是不愿意帮我的话,你可以不帮。我不在乎。 If you don't want to help me,you can quit. I don't give a hang.
- 我们这些老同志,包括我在内,要是办不好这件事,交不了帐就是了。 If we older comrades,myself included,fail to do this well,we won't be able to hold our heads up.
- 你要是再干这等事,我定要狠狠地揍你。 If you do that again,I'll beat the living daylights out of you.
- 你要是不对我说你是从哪里搞来这些钱的,我就狠狠地揍你。 If you don't tell me where you got that money,I'll knock the living daylights out of you!
- 如果你有一本书,它是用你所不懂的一种语言写的,你要做的第一件事是看看字母的顺序。在你能弄懂这种语言并且搞清它说的是什么意思之前,你还有许许多多的事情要做。 If you have a book that is written in a language you don't understand,the first thing would be to look at the sequence of letters but there still would be a lot more work to be done before you could understand the language and what it is about.
- "你想拿这个作担保,要我借给你半个克郎?" 舍洛克惊呼道,"可是这东西一个小钱也不值呀。" "Lend you half a crown with this as security?" cried Sherlock, "Why, it's not worth a doit."