您要查找的是不是:
- 你考虑过你的未来了吗? Have you given any thoughts to your future?
- 你曾考虑过你的养老金会不够生活吗? Have you ever considered the fact that your pension will not be adequate ?
- 假使你的书在中国被禁了怎么办?你有没有考虑过你的读者是美国人还是中国人? Given that your books are banned in China, do you think of your audience as American or Chinese?
- 嗯,不过天气因素你考虑过了吗? Mm, but have you think about the weather?
- 你考虑过制定这样计划的原因和方式吗? Have you considered the why and how of the plan?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果你曾在健身房见过你的未来男友,那就可以询问他有什么好方法可以调整你身上有麻烦的部位,并问他是否愿意为你演示如何正确地使用这些器械。 If you've seen your man-to-be at the gym,ask him the best methods for toning your trouble areas,and if he's willing to show you how to properly use the machinery.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- 如果你的刹车在斜坡上出毛病,你就完蛋了。 If your brakes give way on a steep hill,you've had it.
- "本,等一会儿。" 她喊道,"我有钱给你。" "Ben, wait a minute!" She shouted. "I've got money for you."
- 假如球过了线,对方球队就得一分。 If the ball goes out of play,the other team wins a point.