您要查找的是不是:
- 你没感到一点点自责吗? Don't you feel any remorse whatsoever?
- 别讲了,罗伯特。你没看到这些人对你说的话一点也不感兴趣吗? Oh,turn it in,Robert. Can't you see that these people aren't the least bit interested in what you're saying?
- 你能听到我的呼唤吗?我只要一点点爱 Ocean Deep can't you hear when i call? A little love is all i ask
- `你没赶上公共汽车吗?不要紧,五分钟後就来一辆。' Did you miss the bus? Never mind, there'll be another one in five minutes.
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- 你没完成学业是件憾事。 It's a crime you didn't finish school.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "调查行动突如其来," 一个[证券]经纪人的律师说。 "大家都一点也不知情。" "The investigation came right out of the blue, " said an attorney representing one trader. "No on knew anything about it."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "别做作!" "读讲稿时自然点!" "Don't strain after effects!" "Read the speech naturally."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。" "Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "黑点" 校正 shading correction
- "但是等一下," 简突然说,"我的故事还没完。" "But wait, " Jane chucked out, "I haven't finished my story."
- "借我一美元好吗?" "不行!" "Will you lend me a dollar?" "Nothing doing!"
- 再排序点 restart sorting point
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 漏汽点 steamy place
- "肯定吗?" "我看就这么回事吧。别的似乎没什么道理。" "Sure?" "I guess so. Nothing else seems to make much sense."