您要查找的是不是:
- 你是托尼的兄弟吗? Are you Tony's brother?
- 你是托尼的兄弟吗? Are you Tony's brother?
- 对不起。你是托尼·赖德先生吗?我叫西德尼·卡森。 Excuse me. Are you Mr Tony Ryder? My name's Sidney Carson.
- 你是约翰的兄弟吗? Are you John's Brother?
- 对不起,你是托尼·赖德先生吗?我叫西德尼·卡森。 Excuse me. ale you Mr. Tony Ryder? My name's Sidney Carson.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 那是你的兄弟吗?他和你长得很象。 It that your brother? He's you to the life.
- 它是我的老师:这是谁的测验卷?鲍勃:这是我的,老师。老师:那么,这又是谁的测验卷?鲍勃:那是托尼的,老师。老师:那么,为什么你的答案与他的完全一样呢?鲍勃:因为托尼的脑袋后面长了眼睛。 Teacher: And why are your answers exactly the same as his? Bob: Because Tony has eyes in the back of his head.
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- 那是你的兄弟吗? Is that your brother?
- 在兴趣和能力上迥然相异的兄弟(姐妹);与黑色背影形成鲜明对比的颜色 Siblings who contrast sharply in interests and abilities; a color that contrasted clearly with the dark background.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 我的想法和你是一致的。 My ideas are in step with yours.
- 对不起,你是托尼? 赖德先生吗? 我叫西德尼卡森。 Excuse me. Are you Mr. Tony Ryder? My name 's Sidney Carson .
- 就某种意义来说你是对的。 You are right in a sense.
- 巴斯曼夫人说那工人与她丈夫相貌很像,甚至猜测他可能就是她丈夫的兄弟。 Franz poured scorn on the idea , pointing out that his brother had been killed in action during the war.
- 你是几点钟到火车站的? At what time did you arrive at the station?
- 你是怎么陷入这个困境的? How did you get yourself in this pickle?
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 你能在这人群中找出你的兄弟吗? Can you pick out your brother in the crowd?