您要查找的是不是:
- 你打算很快教我开车吗? Are you going to teach me to drive soon?
- 我们打算很快结婚。 We are going to get married soon.
- “你打算把那笔钱给我吗?”“决不!” "Are you going to give me that money?" "No way!"
- 你能在这两垛墙之间开车吗? Can you drive the car between the two walls?
- 现在看起来我们好像要去潜水,就像其他背着氧气瓶的潜水员那样。但是最大的区别就是我们不打算很快回来。 Jim LeichterIt starts out looking like a normal scuba dive. The big difference is that we're not planning on coming back up.
- 你打算继续忠实于你妻子吗?我也认为该这样! You intend to remain faithful to your wife after all? I should think so too!
- 你会开车吗? Can you drive?
- 你可不可以不要再啰哩巴唆了?我不需要你教我怎么开车。 Would you stop being a backseat driver? I don't need you to teach me how to drive.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- 你一直在学开车吗? Are you learning to drive all the time?
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 我母亲一直在我家乡的一所中学教数学。 My mother has been teaching maths at a middle school in my home town.
- 接待员: 这里是所有房间的钥匙,你打算亲自带他们上去吗? Here are the roomkeys. Are you going to deliver them youself?
- 你能在这两垛墙之间开车吗? Can you drive the car between the two walls?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 大夫很快就会给你处理包扎好的。 The doctor will soon patch you up.
- 劳驾让我顺便坐您的汽车到车站去可以吗? Might I trouble you to give me a lift to the station?